الشعوب العربية造句
造句与例句
手机版
- الشعوب العربية غاضبة، وحكوماتها محبطة.
阿拉伯各国人民感到愤怒,其政府感到挫折。 - ولن يبخل الشعب الكوبي أبدا بتضامنه الكامل مع الشعوب العربية كلها دون استثناء.
阿拉伯人民,无一例外地随时都能依靠古巴人民的全力声援。 - وفي سعيها لتحقيق السلام، ستعتمد الشعوب العربية دوما على التضامن الكامل من جانب الشعب الكوبي.
为了实现和平,古巴人民将永远对阿拉伯各国人民给予充分支持。 - ولن يبخل الشعب الكوبي أبدا بتضامنه الكامل مع الشعوب العربية كلها دون استثناء.
阿拉伯各国人民永远都能依赖古巴人民的全力声援,这方面不会有任何例外。 - ويعلم الجميع أن الشعوب العربية تريد الازدهار والحرية والديمقراطية تماما مثل أي شخص في أوروبا أو أمريكا.
人人知道,阿拉伯人民同欧洲或美洲的任何人同样想要获得繁荣、自由和民主。 - وتجاوبا مع رغبة الشعوب العربية ومؤسساتها التمثيلية في إنشاء البرلمان العربي بما يخدم مصالحها ويعزز تضامنها،
针对阿拉伯人民及其代表机构对成立阿拉伯议会以服务于其利益及加强其团结的渴望, - وتؤكد كوبا مرة أخرى دعمها الثابت لقضية الشعوب العربية وتعرب عن تضامنها الكامل مع كفاحها ومقاومتها ضد الاحتلال الأجنبي.
古巴重申坚决支持阿拉伯人民的事业,并全力声援阿拉伯人民反对外来占领的斗争和抵抗。 - وتشهد تقارير عديدة بحقيقة أن سلطات الاحتلال لا تمتثل لمقررات الأمم المتحدة وهي تنتهك حقوق الشعوب العربية الذين يعيشون تحت الاحتلال.
大量的报告证实占领当局没有遵守联合国的决定,而且侵犯了占领区阿拉伯人民的权利。 - وتستطيع الشعوب العربية أن تعتمد على الدعم الكامل للشعب الكوبي في مسعاه لتحقيق سلام عادل غير مشروط وشامل ودائم.
在争取公正、无条件、全面和持久和平的道路上,阿拉伯人民可以指望古巴人民的全面支持。 - ومن شأن استمرار التسامح الدولي إزاء اعتداءات إسرائيل المتكررة ضد الشعوب العربية أن يحد من مصداقية وعالمية اتفاقيات جنييف.
国际上持续容忍以色列对阿拉伯人民的一再侵略,将会降低日内瓦四公约的可信度和普遍性。 - إن الجمود ربما يرضي الجميع هنا، ولكنه سيخلق العنف والمرارة والمعارضة، الأمر الذي سيعرض للخطر الشعوب العربية الثائرة.
僵局也许会让在座各位感到满意,但是它可能引起暴力、痛苦和反对,危及阿拉伯人民的振兴。 - ونحيي الشعوب العربية التي تخوض عملية تمرد سلمي ومبرر والتي تسعى إلى مستقبل أفضل على طريق السلام.
我们为阿拉伯各国人民欢呼,他们正在进行和平和正义的反抗,在和平道路上寻求一个更美好的未来。 - وتفرض علينا معجزة ربيع الشعوب العربية الالتزام الأخلاقي والسياسي للتوصل في نهاية المطاف إلى حل للصراع في الشرق الأوسط.
阿拉伯各国人民在这个不可思议的春天最终要我们承担起道德和政治义务,为中东冲突找到解决方法。 - إن كوبا لتؤكد مجدداً إصرارها على دعم قضية الشعوب العربية وتعرب عن تضامنها المطلق مع نضالها ومقاومتها ضد الاحتلال الأجنبي.
古巴重申它坚决支持阿拉伯各国人民的事业,并表示它坚决声援他们的斗争和他们对外国占领的抵抗。 - إن الشعوب العربية تتوق إلى الاستقرار، إلى الأمن وإلى الأمان، تتوق إلى التواصل فيما بينها، وترفض أن تعاني بسبب سوء العلاقات الرسمية.
阿拉伯人民渴望稳定、安全与和平。 阿拉伯人民渴望礼尚往来,不愿因官方关系紧张而遭受痛苦。 - ختاما، إننا نرى أن استجابة إسرائيل لمطالب الشعوب العربية العادلة من شأنها أن تحقق عنصر الأمن والاستقرار لشعبها، ولدول المنطقة ككل.
我们认为,以色列对阿拉伯人民的正当要求作出适当回应,将促成以色列人民和整个区域的安全与稳定。 - ونأمل أن يتطور هذا البرلمان ليصبح فيما بعد وفي إطار المهلة المقررة منتخباً انتخاباً مباشراً من قِبَل الشعوب العربية مع توسيع مهامه.
我们希望,在一定的时限内,随着职责的不断加大,该议会将发展成为一个由阿拉伯人民直接选举的机构。 - وينتهز وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا هذه الفرصة ليعرب عن دعمه وتضامنه الكاملين مع نضال الشعوب العربية من أجل التوصل إلى حل منصف لمشكلة الشرق الأوسط.
朝鲜民主主义人民共和国代表团还借此机会表示全力支持和声援阿拉伯人民争取公正解决中东问题的斗争。 - والمفاوضات التي تجرى تحقيقا لتلك الغاية ليس لمصلحة الشعوب العربية والشعب اﻹسرائيلي فحسب بل من شأنها أن تسهم أيضا في تحقيق السﻻم واﻻستقرار في العالم.
通过谈判实现全面、公正和持久的和平,不仅符合阿拉伯和以色列人民的根本利益,而且有利于世界的和平与稳定。 - تدين روسيا استخدام العنف ضد المدنيين وتؤيد تطلعات الشعوب العربية من أجل إحياء دولها والتنمية الديمقراطية والرفاه الاجتماعي والاقتصادي.
俄罗斯谴责使用暴力对付平民的行为,并支持阿拉伯各国人民争取振兴自己的国家、获得民主发展、实现社会和经济繁荣的愿望。
如何用الشعوب العربية造句,用الشعوب العربية造句,用الشعوب العربية造句和الشعوب العربية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
